词汇 "the gods send nuts to those who have no teeth" 在中文的含义

"the gods send nuts to those who have no teeth" 在英语中是什么意思?与 Lingoland 一起探索这个词的含义、发音及具体用法

the gods send nuts to those who have no teeth

US /ðə ɡɑːdz send nʌts tuː ðoʊz huː hæv noʊ tiːθ/
UK /ðə ɡɒdz send nʌts tuː ðəʊz huː hæv nəʊ tiːθ/
"the gods send nuts to those who have no teeth" picture

成语

天赐干果与无齿之人, 造化弄人

used to say that opportunities or good things often come to people who are no longer able to enjoy or use them

示例:
He finally inherited a fortune at eighty, but as they say, the gods send nuts to those who have no teeth.
他终于在八十岁时继承了一笔财产,但正如人们所说,天赐干果与无齿之人(造化弄人)。
Now that I have the time to travel, I'm too frail to go anywhere; the gods send nuts to those who have no teeth.
现在我有时间旅行了,身体却虚弱得哪儿也去不了;真是天赐干果与无齿之人